Szeretem, ha nem értünk egyet Lajos bácsi, sokat tanulok belőle...
1, Kazinczyt nem azért citáltam ide, hogy megnevezzem az egy személyi felelőst, hanem azért mert a nyelvújítást az ő nevével fémjelezték az iskolában.
Bár akkor sem értettem, hogy miért jobb szó a csőr mint a csőorr...
2, Ha sarkítunk, és kiélezzük a dolgot akkor tökéletesen igazad van! -Szerintem beszéltünk is erről már egymással-
Viszont továbbra is fenntartom azon véleményemet, hogy nem kell görcsösen lefordítani, magyarítani és magyarosítani mindent. Tudomásul kell venni, hogy nem mi magyarok fújjuk a passzátszelet, és kis nemzet lévén nem fog a világ alkalmazkodni hozzánk. A sok magyar tudós, feltaláló aki, akár külföldön érvényesült, és legtöbbjük sajnos ott, nem magyar szavakkal nevezte el az újítását, találmányát. Ha van lehetőségünk, létezik vagy létrehozható
értelmes magyar szó, akkor beszéljünk magyarul, mint iram, az utolsó mondatomban, hogy mindenki megértse. De egy magát szakembernek nevező alak, igenis, ismerje meg a szakszavakat, a szakzsargont.
Egy amatőr csillagász használja természetesen az óratengely elnevezést, de ne kapjon sírógörcsöt a rekta szó hallatán.
A nyelvészek nem nevezik a nyelvrontást fejlődésnek.
Igaz, csak miután beépül a köznyelvbe, tudomásul veszi, beteszi egy skatulyába, és innen már a nyelvünk része. Elismerem, sokat nem tudnak tenni ellene.
Véleményeddel ellentétben: ne vegyünk át nyakra-főre olyan idegen kifejezéseket, szavakat, amire van saját szavunk is.
Véleményeddel ellentétben? Én ezt nem mondtam, nem írtam!
Vagy arra gondolsz, hogy "A szakszavakat át kell venni és meg kell tanulni, praktikus okokból." ?
Ez nem zárja ki a meglévő magyar szavak használatát, nem írtam, főleg nem gondoltam arra, hogy csak a kötőszavakat mondjuk anyanyelvünkön.
3, Lajos bácsi, te aki tudomány történettel is foglalkozol, forrásművek olvasásakor, mennyit veszítenél, ha nem ismernéd az eredeti szakszavakat? Amiket megjegyzem, döntő többségben a németből szereztünk és senki sem kapja fel a fejét ha hallja... Ma az angol áraszt el minket, bár ez is szakmafüggő. Idegen, mert még nem szoktuk meg. A világ olyan mértékben és olyan gyorsan fejlődik, hogy képtelenség lenne ennyi új, kifejező, értelmes magyar szót, kifejezést alkotni, nincs rá idő még akkor sem, ha igény lenne rá.
4, Ez a topic sokáig pihent, most, hogy újra elindult, visszaolvastam. Hát elég sok görcsös próbálkozást lehet olvasni benne, és nem a próbálkozással, hanem a görcsösséggel van bajom. Ezért írtam az előző hozzászólást.
Üdv,
L.